Thanks to David, I finally fixed the header title of my blog to spell my name in Hebrew properly. David, don't hesitate to let me know if it still sucks :)
For the record, the banner was previously in Katakana, then in Arabic for a while (thanks Imed!), and in Hebrew since Eitan kindly transliterated my name for me.
Yes, he’s right. I just figured that you were trying to transliterate some alternate pronunciation of your surname, so I didn’t give the difference much thought. I should have pointed it that out. If you want it to sound more like ‘no-seh-rah’, this would be better: נוֹסֵרָה
Weird, I thought it was pronounced "no-seh-rah", whereas the hebrew I'm seeing would be pronounced "nee-so-rah".
ReplyDeleteYou’re welcome. :)
ReplyDeleteDavid, is Sandy right?
ReplyDeleteबैसटियन (bas-te-yun) नोसेरा ?
ReplyDeleteDo you pronounce it bas-chi-yen/bas-ch-yun/bast-yun instead?
I'd suggest a transliteration into Quenya, but sadly that never made it into Unicode. :)
ReplyDeleteYes, he’s right. I just figured that you were trying to transliterate some alternate pronunciation of your surname, so I didn’t give the difference much thought. I should have pointed it that out. If you want it to sound more like ‘no-seh-rah’, this would be better:
ReplyDeleteנוֹסֵרָה
Yeah, David's new spelling is what I was thinking, too. But I have no clue how to type Hebrew.
ReplyDeleteObviously, I'm not a native speaker. :-P
басте носзра
ReplyDelete/bɑs ˈtjɛ̃ no ˈse ʁɑ/ ?
ReplyDeleteYou are all wrong!
ReplyDeleteI'll offer you Thai, Lao, or Korean. Let me know when you want them.
ReplyDeleteThis comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDelete